[ Rispondi | Avanti | Indietro | Su ]
Autore: Marco_blanqui_fresco
Email: marco_ita_63@hotmail.com
Remote Name: 131.175.38.225
Date: 14/01/2003
Time: 06.17
Camajan = uno que sabe (com'é l'andazzo di Cuba).
Niente altri significati; ma per molta gente, da quelle parti, camajan = perdita di tempo (e eventuale guadagno di qualche dollaro), quindi meglio evitarli (oltretutto significa anche doversi sorbire tutta una serie di vanterie su come si è sgamati).
Essendo una parola che non si trova nei dizionari, il solo conoscere la parola significa già di per se che si è (un po') camajanes. E ai cubani non piace perdere tempo con certa gente (per lo più si tratta di taccagnoni). Valuta se ciò può giustificare l'atteggiamento della tua nuova amica quando l'ha sentita ...
Comunque camajan non è un aggettivo che uno "si attribuisce", lo danno i cubani agli stranieri quando parlano tra di loro, quindi è preferibili non dire "io sono un camajan", tanto se lo sei o no loro lo sanno benissimo.
Saluti.