[ Rispondi | Avanti | Indietro | Su ]

Re: x MarcoFresco, a proposito di camajanes

Autore: Carmen
Email: Oloddumare - Olorun - Olofi
Remote Name: 213.45.185.226
Date: 01/12/2007
Time: 00.26

Commenti

Ottima definizione Marquitos, finalmente qualcuno che ha ben capito cosa significa il termine. Considerate soltanto che quando i servizi segreti cubani vollero smascherare la (presunta) situazione di doppiogiochista di Elizardo Sānchez, un dissidente che a quanto sembra era un membro de la seguridad del Estado cubana, ma che poi passō dalla parte dissidente, insomma, il classico spia doppiogiochista.... bene, quando la seguridad del estado volle smascherarlo lo fece attraverso la pubblicazione di un libro intitolato EL CAMAJAN. El camajān č uno che crede di fare il furbo, che un pō lo č per via dei suoi traffici , ma che č sostanzialmente uno molto patetico i cui atti di furbizia sono facilmente smascherabili da qualcuno mediamente intelligente. E' un termine offensivo. La cosa buffa č che in anni e anni di leggere questo forum (non leggo altri forum su Cuba), ho notato che un sacco di italiani tendono ad autodefinirsi cosė... che ridere! Credo che la barriera di comprensione stia nel fatto che essere furbi nella cultura popolare italiana č molto importante, e quindi si tende a tradurre "camajān" con "furbo". Io lo tradurrei come "un furbo molto patetico". Sicuramente l'essere "profondo conoscitore" non c'entra un tubo.


Ultimo aggiornamento: 01-12-07